Today, a dear, dear friend generously took the time to translate my feeble effort at Haiku into her native tongue, and basically fix it for me. The word hush is no more, evidently it does not have a direct equivalent in Japanese, but rather in translation becomes be quiet. My Haiku now, apparently, has the correct number of moras. Who knew?
I was also given the translation written in the Latin/Roman alphabet. Even with coaching from a Japanese person there was one word that I just could not get my tongue around. Several hours and one glass of Cabernet sauvignon later the pronunciation of this singular word still eludes me...can't imagine why. I always thought that I made much more sense after a glass of wine!